Хорошего дня! Слышал что обычный переводчик переводит текста с английского языка не правильно, а кто бы мог перевести юридические документы правильно? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Хорошего дня! Слышал что обычный переводчик переводит текста с английского языка не правильно, а кто бы мог перевести юридические документы правильно? |
2.1.2020, 23:54
Сообщение
#1
|
|
Местный житель Группа: Пользователи Сообщений: 217 Регистрация: 5.9.2019 Пользователь №: 28.250 Спасибо сказали: 0 раз Репутация: 0 |
Хорошего дня! Слышал что обычный переводчик переводит текста с английского языка не правильно, а кто бы мог перевести юридические документы правильно?
|
|
|
3.1.2020, 0:51
Сообщение
#2
|
|
Местный житель Группа: Пользователи Сообщений: 234 Регистрация: 19.8.2019 Пользователь №: 28.086 Спасибо сказали: 0 раз Репутация: 0 |
Если обычный английский многие могут понять, то юридический английский довольно таки сложный, со своими заумными словами, поэтому его перевод нужно доверить только профессионалам своего дела. А такие есть на сайте https://mk-translations.com.ua/ , к ним то и обращайтесь.
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 17.5.2024, 16:33 |