Хорошего дня! Слышал что обычный переводчик переводит текста с английского языка не правильно, а кто бы мог перевести юридические документы правильно? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Хорошего дня! Слышал что обычный переводчик переводит текста с английского языка не правильно, а кто бы мог перевести юридические документы правильно? |
3.12.2019, 19:21
Сообщение
#1
|
|
Местный житель Группа: Пользователи Сообщений: 234 Регистрация: 19.8.2019 Пользователь №: 28.086 Спасибо сказали: 0 раз Репутация: 0 |
Хорошего дня! Слышал что обычный переводчик переводит текста с английского языка не правильно, а кто бы мог перевести юридические документы правильно?
|
|
|
4.12.2019, 0:08
Сообщение
#2
|
|
Местный житель Группа: Пользователи Сообщений: 235 Регистрация: 17.7.2019 Пользователь №: 27.781 Спасибо сказали: 0 раз Репутация: 0 |
Не знаю даже, я если нужно что-то переводить, то как раз таки пользуюсь гугл переводчиком
|
|
|
4.12.2019, 1:23
Сообщение
#3
|
|
Эксперт Группа: Пользователи Сообщений: 1.140 Регистрация: 6.7.2019 Пользователь №: 27.651 Спасибо сказали: 0 раз Репутация: 0 |
Если обычный английский многие могут понять, то юридический английский довольно таки сложный, со своими заумными словами, поэтому его перевод нужно доверить только профессионалам своего дела. А такие есть на сайте https://mk-translations.com.ua/ , к ним то и обращайтесь.
|
|
|
5.12.2019, 18:10
Сообщение
#4
|
|
Участник Группа: Пользователи Сообщений: 21 Регистрация: 4.12.2019 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 29.146 Спасибо сказали: 0 раз Репутация: 0 |
Тоже думаю, что лучше у переводчика такое заказывать. Ну или попробовать посмотреть на тематических сайтах по переводу - наверняка не только у вас такой вопрос есть. Может люди советуют какие-то приложения и т.д.
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 13.6.2024, 7:10 |